Книги

Машинный (!) перевод статьи из польской Википедии о Томеке и другие вопросы


Много смешных моментов: программа-переводчик совсем не тянет в склонениях (падежах)!

Комментарии:

  • 2014-06-27 06:56 Имя: aleksej

    Томас Wilmowski (Декабрь 25, 1888 в Варшаве) - вымышленный персонаж, герой серии книг Альфреда стекла.

    Тому Wilmowski жизнь на рубеже веков. Родился, вероятно, в 1888 году. Мы встречаем его в 1902, молодого парня, которые растут в Варшаве в Karskich дяди. Отец Тома, Эндрю, заговор против Царя и был вынужден бежать из страны. Вскоре после его ухода матери мальчик умер. Том был очень интересный и жажду жизни мальчика. Хорошо изучены, но примус не только потому, что zrusyfikowanej в школе историю учили в России. Тому как молодой патриот Польши хотела, чтобы заработать его коллеги не говорят на русском, но на польском языке - как и подобает полюс, и он знал истинную историю польской через его мать. Его любимым предметом была география. Самая большая мечта Тома был встретиться с отцом.

    Однажды он пришел домой Karskich Джон Streak - друг Андрея Wilmowskiego. Он взял с собой мальчика и привело его к встрече со своим отцом. Выяснилось, что Андрей был Wilmowski охотника диких животных и много путешествовать, работать дилером немецкого животного Hagenbeck (подлинный характер). Тому, на своей первой поездки он отправился в Австралию. В ходе поездки он встретился с боцманом Тадеуш Новицки, который также пришел из Варшавы и подружился с ним. Благодаря Тому научились мастерски ручкой огнестрельного оружия. В отличие от этого, в Австралии, он познакомился со своей будущей женой Салли Аллан. Последующие тома описываются приключения Тома, его отец и друзья на разных континентах.

    Цикл книг о приключениях Тома, разворачивается в начале двадцатого века, описывает экзотических экспедиций охота на молодого человека, а затем молодой человек Томас Wilmowskiego, а затем в компании с группой польских иммигрантов: его очень праведный и благородный отец, таинственные тропы и rubasznego и prostolinijnego боцман Новицкий. Иногда в сопровождении своей решительной и красивая жена, Салли Аллан. Романы сплетены с тоской по молодости большое приключение, неоспоримо географических, природных и антропологических эрудицией автора и выражать патриотические тона.

    Прототип героя Тома Wilmowskiego пт роман Тома в беду, первый роман молодого Альфреда стеклом, которое является первым изданием в 1948, он опубликовал под псевдонимом Фред Гарланд. Роман был переиздан в 2004, уже под своим настоящим именем автора.

    Томас Wilmowski, так как некоторые 50-летнего офицера польской контрразведки, появляется на страницах книги Маргарет и Майкл Kuźmińskich Secret Крок (eds. Мир Книги, Варшава 2009), которая проходит в канун мировой войны II.

    Список литературы
    Klosinski Кристофер, первый "экзотику Томь" на польском языке, Гулливер, 1997, № 4, p. 10-17
    Качмарек Ромуальд, Путешествия с Томми Wilmowskim, корреспондент журнала pajęczański земли ассоциации развития, 2000, № 9, стр. 8-9
    Ромуальд Качмарек, на восьмую годовщину смерти Альфреда стекла, Гулливер, 2000, № 3, p. 83-86
    Studentkowska-Piątkowska Божена, Альфред Szklarski по следам мужества, верности и патриотизма, Гулливер, 2004, № 1, стр. 9-15
    0
  • 2014-06-27 06:56 Имя: aleksej

    ПЕРЕВОД НА АНГЛИЙСКИЙ:

    Thomas Wilmowski (December 25, 1888 in Warsaw) - a fictional character, the hero of a series of books Alfred glass.

    Tom Wilmowski lives at the turn of the century. Born probably in 1888. We meet him in 1902 as a young boy who grow up in Warsaw in Karskich uncle. Tom's father, Andrew, conspired against the Czar and was forced to flee the country. Shortly after he left the boy's mother died. Tom was a very interesting life and thirsty boy. Well studied, but Primus was not only because it zrusyfikowanej in school history was taught in Russia. Tom as a young patriot in Poland wanted to earn his colleagues did not speak Russian, but in Polish - as befits a Pole, and he knew the true story of Polish through his mother. His favorite subject was geography. Tom's biggest dream was to meet his father again.

    One day he came home Karskich John streak - a friend of Andrew Wilmowskiego. He took with him the boy and led to his meeting with his father. It turned out that Andrew was Wilmowski hunter of wild animals and a lot of traveling, working for a German animal dealer Hagenbeck (authentic character). Tom, on his first trip he went to Australia. During the trip he met boatswain Tadeusz Nowicki, who also came from Warsaw and became friends with him. Thanks to Tom learned to masterfully handle firearms. By contrast, in Australia, he met his future wife Sally Allan. Subsequent volumes describe the adventures of Tom, his father and friends on different continents.

    The cycle of books about the adventures of Tom, set in the early twentieth century, describes the exotic hunting expeditions the young man and later a young man Thomas Wilmowskiego, followed in the company of a group of Polish immigrants: his very righteous and noble father, the mysterious trails and rubasznego and prostolinijnego boatswain Nowicki. Sometimes accompanied by his resolute and beautiful wife, Sally Allan. Novels are woven with a youthful yearning for a great adventure, the undeniable geographical, natural and anthropological erudition of the author and express patriotic tones.

    The prototype for a hero Tom was a novel Wilmowskiego Fri Tom in trouble, the first novel for young Alfred glass, which is the first edition in 1948, he published under the pseudonym Fred Garland. The novel was re-released in 2004 already under his real name of the author.

    Thomas Wilmowski, as some 50-year-old Polish counterintelligence officer, appears in the pages of the book Margaret and Michael Kuźmińskich Secret Kroke (eds. World Books, Warsaw 2009), which takes place on the eve of World War II.

    References
    Klosinski Christopher, the first "Tom" exoticism in Polish, Gulliver, 1997, No. 4, p. 10-17
    Kaczmarek Romuald, Travels with Tommy Wilmowskim, Reporter Magazine pajęczański Land Development Association, 2000, No. 9, pp 8-9
    Romuald Kaczmarek, On the eighth anniversary of the death of Alfred glass, Gulliver, 2000, No. 3, p. 83-86
    Studentkowska-Piątkowska Bozena, Alfred Szklarski on the trail of courage, loyalty and patriotism, Gulliver, 2004, No. 1, pp 9-15
    0
  • 2014-06-27 09:18 Имя: andrej

    Еще раз, огромное Вам СПАСИБО, Алексей, за перевод статьи о Томаше Вильмовском! Просветили, прояснили, пояснили…
    Основная часть статьи для всякого, кто знаком с творчеством пана Шклярского, в принципе, ничего нового не поведает - родился, жил, ловил зверей... Мы знаем об этом с детства. Но вот последний абзац, на мое усмотрение, крайне любопытен. Даю своё, весьма приблизительное и до чрезвычайности вольное переложение машинного подстрочного перевода: «Пятидесятилетний Томаш Вильмовский в качестве офицера польской контрразведки, появляется на страницах книги Маргариты и Михаила Кузьминских «Секрет Крок» (изд. Мир Книги, Варшава 2009), действие которой развивается в канун II-ой мировой войны»...
    Знать не забыли Томека Вильмовского на батьковщине. Вон даже книжки про него сочиняют. Правда тематика цикла, как я понимаю, несколько изменилась. На смену географическим приключениям пришли военно-шпионские авантюры.
    Ну что ж, и не такое, как говорится, бывает. Вон у сэра Артура Конан-Дойла продолжателей более чем предостаточно. Кто только не пишет про сыщика-консультанта с улицы Пекарей, 221-В и его верного друга д-ра Джона Хэмиша Уотсона. И главное - что пишут! Чуть ли не в космос старину Холмса отправляют, расследовать пропажу колец Сатурна :-) Иной раз просто диву даешься фантазии современных эпигонов…
    Так что Томек – контрразведчик (эдакий польский майор Пронин), это... - как сказал бы каперанг Мазур из фильма «Охота на Пиранью» - …нормально!
    Главное - героя на Родине помнят и чтут. И раз уж появились литературные сиквелы, может быть вскоре миру явится и кинематографическая версия приключений Томека. Ждем-с...
    0
  • 2014-06-27 09:57 Имя: svetlana

    Спасибо за английский перевод))

    Жаль, что в наше время романы Шклярского не пользуются такой популярностью, как в годы СССР
    0
  • 2014-06-27 12:35 Имя: andrej

    У современных детей несколько другие кумиры.
    Да и читать люди стали теперь гораздо меньше. Все больше в ящик пялятся, или гамятся.
    Пути популяризации творчества того или иного автора сегодня очевидны - экранизация, создание по мотивам литературного произведения компьютерной игры, выпуск комиксов, игрушек, сувениров. Ну и переиздание книг, слава Богу, ещё никто не отменял... Желательно с качественными иллюстрациями (респект Юзефу Мареку!)...
    0
  • 2014-06-27 13:27 Имя: svetlana

    Вот когда не было молодежных субкультур, телевизора и wаrcraftIII, дети совершенно спокойно сидели и читали, потому что больше им было нечего делать
    0
  • 2014-06-27 13:47 Имя: andrej

    Ну, это, по-моему, тоже крайность - сидеть дома, читать книги, и больше ничего не делать (всё одно, мол, больше нечем заняться). Я сам родом из "застойно-перестроечных" нелегких годин. Но дома однако не сидел (хотя читал запойно, ооооочень много). Но помимо книг были в моей жизни и спорт, и туристические походы (по всему тогда ещё Советскому союзу), и своя самодеятельная рок-группа, и занятия в киношколе... Да много чего было. Даже те самые пресловутые молодежные субкультуры. И те уже существовали...
    Многое зависит от семьи, в которой растет ребенок. Ну и от школы с улицей, естественно. Да и с телевидения с кинематографом никто ответственность за воспитание подрастающего поколения не снимает. Не мешало бы порою думать, прежде чем снимать и демонстрировать некотоорые фильмы и передачи...
    0
  • 2014-06-27 13:50 Имя: aleksej

    Абсолютно согласен со Светланой! Но это и не противоречит Андрею! Светлана говорит не о таких, как Андрей, - активных людях с широкими интересами (они при любых условиях будут жить интересной, полновесной жизнью), а об обычных людях, без "искры".
    0
  • 2014-06-27 15:06 Имя: svetlana

    Ну я-то из 90-х. Тогда только начали появляться мобильные телефоны, интернет, компьютерные онлайн игры... ну и конечно многим из нас на фоне этого читать уже не так интересно)
    0
  • 2014-06-27 15:16 Имя: anna

    У современных детей несколько другие кумиры.
    Да и читать люди стали теперь гораздо меньше. Все больше в ящик пялятся, или гамятся.
    Докажите!!!
    0
  • 2014-06-27 17:17 Имя: svetlana

    Доказать что сейчас молодежь мало читает? Наверное, можно. Я могу привести в качестве примера круг своих знакомых. Из них особо читающими являются примерно 35-40%...(ту часть знакомых, которые читают модные журналы и Донцову, в расчет, думаю, брать не стоит)

    Анна, а что Вы думаете по этому поводу?
    0
  • 2014-06-27 17:36 Имя: aleksej

    Простое рационально-логическое соображение: ящик и комп занимают больше времени из отпущенных 24 часов (по себе знаю) => меньше остаётся физически времени. Также раньше немного побольше людей ездили в общ. транспорте утром и обратно домой. Из отпущенных возможностей нужна бОльшая тяга к чтению, чем в СССР, чтобы хотя бы выйти на тот же уровень по чтению. Правда, доступность книг теперь несравнима, но возможен обратный эффект "что нам дано, то не влечёт".
    Перефразируя, повторю уже высказанное другими: "на безрыбье и рак рыба" (в хорошем смысле: всё познаётся в сравнении) - чтение было, наряду с редким кино и летними путешествиями в каникулы-отпуск, самым интересным культурным времяпрепровождением - не телевизор же с бесконечным шамкающим Брежневым и редкими ОчНев ВМирЖив КлПут МежПан КиноПан!
    0
  • 2014-06-27 17:52 Имя: andrej

    Ответ на #11.
    Во-первых, благодарю Светлану и Алексея. Они уже ответили за меня. Спасибо, друзья!
    Во-вторых, чуть-чуть добавлю.
    Уважаемая Анна. Я не вкладывал в свое утверждение абсолютно никакого негативного подтекста - просто констатировал факт. (Хотя полностью с Вами согласен - жаргонизмы типа "пялиться в ящик" и "гамиться" задают не совсем положительный настрой всему утверждению вцелом, pardon).
    Просто у современных детей (по сравнению с их ровесниками советского периода) гораздо большее количество возможностей.
    Хочешь читай, а хочешь играйся в компьютерную гейму. Например, в моем детстве самой продвинутой игрой был настольный хоккей.
    А можно и телек позырить. Ведь каналов сегодня не два, как раньше, а штук так 50. И совсем необязательно смотреть только НТВ, ТНТ и СТС. Ведь есть еще и National Geographik, и Animal Planet, и Travel channel, и Discovery, и др. познавательные каналы. Ну, чем , спрашивается, не визуальное приложение к книгам А. Шклярского?
    Да и с туризмом попроще стало. Мы могли путешествовать лишь в мечтах, да в границах 15-ти союзных республик (и это, признаюсь честно, ой, как немало). Теперь же - весь глобус к вашим услугам. Я зачитывался в детстве произведениями пана Шклярского и мечтал, что может быть когда-нибудь, подобно Томеку Вильмовскому, отправлюсь в далекую загадочную Африку. А теперь и мечтать особо не надо. Были бы деньги. И вперед, по стопам отважных польских звероловов!
    Про кино я уж молчу. Я занимался в детстве в киношколе. У нас была куча дорогого, весьма крупногабаритного оборудования. Да и процесс оздания любительского фильма был тогда крайне трудоемким. Сегодня же, благодаря развитию цифровых технологий, каждый подросток может снять свою собственную киношку (при желании даже на сотовый телефон)...
    И так почти во всём. Возможностей - море! И как результат - на чтение остается гораздо меньше времени...
    Ну, и буквально пара слов про современных кумиров. Ушли в небытие Павлики Морозовы, Стахановы и Щорсы с Камо. На место "комиссаров в пыльных шлемах" пришли Терминаторы, Черепашки-ниндзя, резиденты "Comedy Club", "звездные полуфабрикаты" и иже с ними. И это нормально. Время не стоит на месте.
    Тем более, что новые кумиры - не всегда со знаком минус. Так в моем детстве мы ничего не ведали о святых подвижниках. А современные детишки знают и про Сергия Радонежского, и про Дмитрия Солунского. Да и звезды мирового кинематографа зачастую подают юному поколению самый положительный пример. Тоже самое и с литературой. Тот же "герой нового времени" - Эраст Петрович Фандорин. Разве это - плохой кумир для молодежи? А ведь он из породы современных кумиров....
    Ну, и на последок. Истинные герои ВЕЧНЫ. Навсегда остануться с человечеством Одиссей и Геракл, д`Артаньян и Дон Кихот, Том Сойер и Оливер Твист. Мне думается найдется местечко и для Томека Вильмовского.
    0
  • 2014-06-27 18:04 Имя: svetlana

    Кстати, если уж зашёл разговор о пионерах-героях... Андрей, вы уверены, что в наше время Павлика Морозова можно считать героем? Мне все-таки кажется, что предавать свою семью ради стремления к коммунизму жестоко. Ведь его семью и арестовать могли. Тем более, 12летний мальчик еще не может в полной мере осознать всю серьёзность возникновения коллективизации просто в силу своего возраста.... и из за этого он сделал массу ошибок, за что и заплатил.
    0
  • 2014-06-27 18:56 Имя: aleksej

    Он и упомянул это с сарказмом, как шутку.
    0
  • 2014-06-27 19:14 Имя: andrej

    Спасибо, Алексей! Вы как всегда всё правильно поняли...
    Я - человек довольно-таки ироничный, и не всё, что я пишу следует воспринимать уж очень "сурьёзно"... Как говорил г-н Иероним Карл Фридрих фон Мюнхгаузен в замечательном к/ф М. Захарова: "Улыбайтесь, господа! Ведь серьезное выражение лица, ещё не есть признак ума. Все глупости на Земле..." Ну, и т.д. по тексту.... ;-)
    Но. Большая часть пионеров-героев времен В. О. в. (М. Казей, В. Дубинин, В. Котик и мн.-мн. др.; Павлика Морозова я в расчет не беру) - действительно НАСТОЯЩИЕ ГЕРОИ!!! Тут я абсолютно серьезен.
    0
  • 2014-06-27 22:19 Имя: anna

    Я читаю немало, но почему вы смотрите на тех, кто читает только по необходимости - у меня много друзей моего возраста, читающих много.
    Анна 13 лет
    0
  • 2014-06-27 22:23 Имя: andrej

    Уважаемая Анна.
    Я искренне рад за Вас и Ваших друзей (я сам был, да и остаюсь таковым - не читаю книги, "глотаю"; причем в неограниченном количестве).
    Что тут можно сказать? Перефразирую знаменитое высказывание Ульянова-Ленина: "Читайте, читайте, и еще раз – читайте!"
    Книги открывают для нас удивительный волшебный чудесный мир! По яркости и занимательности этот мир не уступит ни виртуальному миру компьютерных игрушек, ни миру современного кинематографа со всеми его спецэффектами и прочими прибамбасами. А в чем-то, я уверен, даже и превзойдет их.
    Ведь человеческая фантазия поистине НЕ ЗНАЕТ ГРАНИЦ!!!
    Успехов Вам и Вашим друзьям! Всех благ!!!
    0
  • 2014-06-27 23:35 Имя: aleksej

    мне кажется, что интерес к Шклярскому в последнее время снова стал возрастать. Об этом говорят новые переиздания его книг, и некоторые прекрасно оформленные, просто произведения изобразительного искусства.
    0

Добавить комментарий



Каптча: