Книги

Опрос: Какой перевод названия ситкома Absolutely Fabulous вам больше нравится и почему?


Красиво жить не запретишь!

Комментарии:

  • 2014-06-25 16:05 Имя: sergei

    мне нравится первый вариант. он "в кассу". особенно подходит для Пэтси)) она постоянно говорит: "Фантастика" или "Просто фантастика"))
    0
  • 2014-06-25 16:05 Имя: elena

    Мне тож Просто фантастика! И во французском фильме Дженифер говорила по-фр "просто фантастика!"
    0
  • 2014-06-25 16:11 Имя: sergei

    совсем забыл про вариант №3 "Просто прелесть". это из гнусавого перевода.
    0
  • 2014-06-25 16:38 Имя: sergei

    В журнале "ТВ Парка" за эту неделю вышла статья о скетч-шоу и ситкомах, так в ней засветились Сондерс и Френч)) И фотке имеются, а наш ситком - что не может не радовать - в статье именуется "Просто фантастика!".

    //Постараюсь отсканировать статейку и выложить в альбомах))
    0
  • 2014-06-25 16:58 Имя: dina

    "Красиво жить не запретишь"
    0
  • 2014-06-25 17:00 Имя: alina

    не слышала никогда "просто прелесть", но это, на мой взгляд, самый лучший вариант. очччень мило звучит
    0
  • 2014-06-25 17:07 Имя: anton

    Может быть эта новость уже баян, но на MTV 26 октября выходит с переводом "Ещё по одной".
    0
  • 2014-06-25 17:57 Имя: sergei

    у зрителей МТВ может создаться ошибочное впечатление, что герои сериала только и делают, что принимают "по одной" всю дорогу(( типа, сериал про алкоголичек?((
    0
  • 2014-06-25 17:58 Имя: anton

    Инфантильных ))))))))))))))))) Инфантильных алкоголичек )
    Не, ну они же офигенные ))))))

    Хотя я смотрел сначала полнометражку с Жозиан Баласко ) Там они мне показались более душевными )
    Ну Франция =) Что тут сделать ))))))0
    0
  • 2014-06-25 18:27 Имя: sergei

    всё дело в волшебных пузырьках))) (на самом деле многим нравится тот вариант, который они посмотрели первым. вот лично мне ситком с первым переводом ТВЦ полюбился. фильм - так себе...)
    0
  • 2014-06-25 21:04 Имя: anton

    - В бутылке 60 миллионов пузырьков.
    - Откуда ты знаешь?
    - Он сосчитал!

    Ха-ха =) Фильм на цитаты разошёлся =)))
    0
  • 2014-06-26 00:09 Имя: sasha

    Фильм воспринимается совершенно отдельно. И героинь я там не воспринимаю как Эдди и Патси... нет в них колорита...
    А название нравится "просто фантастика".
    0
  • 2014-06-26 02:56 Имя: svetlana

    Мне лично нравиться "Еще по одной",тупо потому что эта первая увиденная мной версия.И знаете что я просто в восторге,я покорена этим сериалом,а это уж точно не признак плохового перевода.
    0
  • 2014-06-26 03:07 Имя: diana

    ещё по одной
    0
  • 2014-06-26 04:55 Имя: igor

    У меня такое мнение :

    1. Красиво жить не запретиш
    2. Просто фантастика
    3. Ещё по одной
    4. Просто прелесть - и это самый худший перевод !
    0
  • 2014-06-26 08:10 Имя: elena

    "еще по одной" увидела впервые на МТv и влюбилась .. это улет )
    0
  • 2014-06-26 08:33 Имя: vika

    "ещё по одной"
    0
  • 2014-06-26 08:34 Имя: margarit

    название оправдывает их "состояние"
    0
  • 2014-06-26 08:59 Имя: pavel

    Красиво жить не запретишь =)
    0
  • 2014-06-26 09:19 Имя: sergei

    Кармен Видео о названии ситкома в переводе на русский язык:

    //Источник: http://www.drugoekino.ru/news/news2676.htm
    //Мария Белиловская, специально для ДК ("Другое кино"/ Кармен Видео)

    Британские сериалы – настоящий кладезь идей с точки зрения американского телевидения. Ремейки телевизионных хитов Соединенного Королевства делаются постоянно. Дошла очередь и до широко известной комедии «Absolutely Fabulous» (точный перевод – «Просто фантастика»), которую «Кармен Видео» выпустило весной этого года под названием «Красиво жить не запретишь»...
    0
  • 2014-06-26 11:11 Имя: pavel

    >Дошла очередь и до широко известной комедии «Absolutely Fabulous» (точный перевод – «Просто фантастика»)...

    точный перевод - Совершенно/Абсолютно Потрясающе :D
    0
  • 2014-06-26 12:41 Имя: sergei

    во-во)) именно поэтому ТВ Центр и перевел название ситкома как "Просто фантастика")) к тому же, Пэтси - в переводе Тв Центра - постоянно говорит: "Фантастика!" или "Просто фантастика, дорогая!"))
    0
  • 2014-06-26 13:05 Имя: pavel

    ага, а вместо "ты что на себя напялила", она говорит "ты во что это нарядилась" =)))

    ну а потом шутка про лакруа)
    0
  • 2014-06-26 13:34 Имя: oleg

    Красиво жить не запретишь)))))))))
    0
  • 2014-06-26 13:41 Имя: vladimir

    ну а с Мтв-шным переводом "просто ужас" какой то получился, посмотрел несколько минут и вырубил, что бы не портить впечатление. голос Eddy просто взбесил :(
    все-таки самый лучший перевод это первый с твц
    0
  • 2014-06-26 14:33 Имя: sergei

    согласен))
    0
  • 2014-06-26 14:37 Имя: vladimir

    вот где бы все серии достать с нормальным переводом на двд? :(
    0
  • 2014-06-26 16:14 Имя: sergei

    если не лениться, а полистать информацию в этой группе (для вас же собирались материалы!), то можно узнать, что на двд с переводом вышли первые 3 сезона. их можно найти в продаже в интернет-магазинах или в торрентовых сетях.))
    0
  • 2014-06-26 17:05 Имя: vladimir

    про три сезона я знаю. да они даже в союзе продаюотся. а остальные?
    0
  • 2014-06-26 18:31 Имя: sergei

    остальные (2) не выходили (все таки лень-матушка - страшная сила))))
    0
  • 2014-06-26 18:52 Имя: marija

    еще по одной,обожаю перевод эдди голоса мтв.
    0
  • 2014-06-26 19:56 Имя: tonja

    еще по одной)
    0
  • 2014-06-26 21:24 Имя: sergei

    так почему?))
    0
  • 2014-06-26 21:27 Имя: tonja

    Еще по одной, звучит лучше))
    0
  • 2014-06-26 23:02 Имя: artjom

    еще по одной!
    перевод мтв самый крутой. остальные переводы смотреть невозможно.
    жаль, что мтв показал сериал не целиком.
    0
  • 2014-06-26 23:09 Имя: olga

    Просто фантастика! Под этим названием смотрела на тв ц, давнооооо.
    0
  • 2014-06-26 23:56 Имя: dana

    Вообще без перевода предпочитаю :)
    0

Добавить комментарий



Каптча: