Книги

Yellow Flicker Beat OST "Голодные игры: Сойка-Пересмешница" Lorde


На этой странице вы сможете слушать аудио книгу Yellow Flicker Beat OST "Голодные игры: Сойка-Пересмешница" - Lorde в mp3, прочитать текст, смотреть видео и слушать аудио книгу онлайн.

Рейтинг: 0

Автор: Lorde

Название книги: Yellow Flicker Beat (OST "Голодные игры: Сойка-Пересмешница")

Продолжительность: 09:04

Дата добавления: 2015-07-11

Текст просмотрен: 166

Скачать

Другие песни исполнителя Lorde

Текст предисловия:

[Verse 1]
I’m a princess cut from marble, smoother than a storm
And the scars that mark my body, they’re silver and gold
My blood is a flood of rubies, precious stones
It keeps my veins hot, the fires find a home in me
I move through town, I’m quiet like a fire
And my necklace is of opal, I tie it and untie it

[Pre-Chorus 1]
And our people talk to me, but nothing ever hits
So people talk to me, and all the voices just burn holes
I’m going in (ooh)

[Chorus]
This is the start of how it all ever ends
They used to shout my name, now they whisper it
I’m speeding up and this is the
Red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart
We rip the start, the colors disappear
I never watch the stars there’s so much down here
So I just try to keep up with them
Red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart

[Verse 2]
I dream all year, but they’re not the same kinds
And the shivers move down my shoulder blades in double time

[Pre-Chorus 2]
And now people talk to me I’m slipping out of reach now
People talk to me, and all their faces blur
But I got my fingers laced together and I made a little prison
And I’m locking up everyone that ever laid a finger on me
I’m going in (ooh)

[Chorus]

[Outro]
And this is the red, orange, yellow flicker beat
Sparking up my heart
And this is the red, orange, yellow flicker beat-beat-beat-beat

Я – принцесса1, высеченная из мрамора,
я спокойней2 грозы,
а отметины на моём теле из серебра и золота,
В моей крови струятся
рубины и драгоценные камни,
из-за них мои вены накалены,
внутри меня поселился огонь.
Я иду по городку, я – мирная, как драка,
моё ожерелье из веревки,
я то завязываю, то развязываю её,
Люди со мной говорят,
но ничто не задевает за живое,
люди со мной говорят,
и все их голоса просто прожигают дыры

Я с этим покончила!
Это начало того,
чем всё закончится,
Раньше моё имя выкрикивали,
теперь произносят шёпотом,
Я разгоняюсь,
и это красно-оранжево-жёлтый пульсирующий ритм,
выбивающий искру из моего сердца

Мы начинаем,
цвета тускнеют,
Я никогда не наблюдаю за звёздами, тут их так много,
поэтому я лишь пытаюсь держать
этот красно-оранжево-жёлтый пульсирующий ритм,
выбивающий искру из моего сердца

Весь год я в мечтах, но они не из приятных,
и мороз пробирает между лопатками
в два счёта,
Люди говорят со мной,
теперь я убегаю за пределы досягаемости,
люди говорят со мной,
и лица их всех затуманиваются,
Но мои пальцы сплелись воедино,
и я создала маленькую тюрьму,
в которую заключаю каждого,
кто хоть пальцем меня тронет

Я с этим покончила!
Это начало того,
чем всё закончится,
Раньше моё имя выкрикивали,
теперь произносят шёпотом,
Я разгоняюсь,
и это красно-оранжево-жёлтый пульсирующий ритм,
выбивающий искру из моего сердца

Мы начинаем,
цвета тускнеют,
Я никогда не наблюдаю за звёздами, тут их так много,
поэтому я лишь пытаюсь держать
этот красно-оранжево-жёлтый пульсирующий ритм,
выбивающий искру из моего сердца

и это красно-оранжево-жёлтый пульсирующий ритм,
выбивающий искру из моего сердца
и это красно-оранжево-жёлтый пульсирующий ритм
ритм
ритм
ритм
1) также «princess cut» – огранка «Принцесса» — один из популярных видов огранки драгоценных камней, в частности алмазов; поэтому фразу «I’m a princess cut from marble» можно также перевести как «Я – мрамор, огранённый как драгоценность»
2) игра слов: smooth – «гладкий» – извест

Видео:

Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I - Финальный трейлер (дублированный) 1080p





Комментарии:

Добавить комментарий



Каптча: